上海腾齐文化传播有限公司 全国统一服务热线:136-6163-1552 设为首页 | 加入收藏
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
新闻中心
   行业资讯
   公司动态
设备展示
更多
博世BOSCH同传设备
无线导览设备
博世新款无线会议话筒DCNM-WD
BOSCH博世手拉手话筒
音响设备
电脑抢答器-主显屏
博世(BOSCH)同传接收机
无线投票器单元
新闻中心
您现在的位置是:首页新闻中心 》腾齐:语速是同声传译的大敌?
腾齐:语速是同声传译的大敌?
更新时间:2014/3/5 15:41:21 浏览次数:1508
 
一:语速——难以逾越的障碍 
  语速同声传译的大敌。专业知识缺乏,专业术语不懂,可以通过提前准备解决。发言者的语速,却不在同声传译译员的控制之下。即使专业再熟,也无法应付速度过快的发言。道理很简单。同声传译译员的精力是有限的,做同声传译时译员要把精力分配给不同的任务:听解、表达、协调等(Gile, 1995)。发言速度很快时,仅仅是听解,就耗费了译员的全部精力,哪里还有精力进行翻译!人的大脑好比一台洗衣机。洗衣服时,不能把洗衣机塞得太实在,否则洗衣机就失去了运作的空间,衣服洗不干净;发言速度太快 
,大脑的空间已被占满,没有运作的余地,便无法产生合格的译文。 
   
二:速度快的危害 
  发言速度过快可能造成几方面的不利后果。首先,可能造成同声传译译员误译、漏译,影响会议交流。译员在单位时间内的输出有限,输入越多,漏译、误译的可能性越大。其次,直接影响不使用翻译的听众的理解。即使听母语,速度太快也对理解造成困难。第三,许多与会者的英语是外语,水平不高,同声传译无论英语发言或英语翻译过快,他们都可能产生理解困难,被置于更加不利的地位。

 

 

原文分享地址:http://www.tqmeeting.com/news.asp                            关键字: 同声传译设备

腾齐首页 | 关于我们 | 2020年同声传译设备价格 | 会议系统租赁与销售 | 音视频系统租赁 | 会议会务会展 | 设备展示 | 案例图片分享 | 联系我们
上海腾齐文化传播有限公司 版权所有 2011-2020 Copyright 网至普网站建设
本站关键词:同声传译设备,同声翻译设备,同传设备租赁,音响设备租赁,表决器租赁,投票器租赁,视频设备租赁,无线导览设备,会议设备租赁